Oral Communication in The Process of Teaching_Learning
English as a Foreign Language.
Authors: Lic.
Marlene Mora Delgado
mora@hlg.rimed.cu
Lic. Katiuska Ceballo
Bauta
Resumen
El artículo ofrece una
serie de posiciones teóricas acerca de la enseñaza aprendizaje de la
comunicación oral. En él se ilustra cómo tratar didácticamente esta habilidad
en la carrera de Licenciatura en Educación, Especialidad Inglés.
Palabras claves: Oral, comunicación, tareas, errores,
profesor, estudiantes.
Abstract
In the article we offer some theoretical information about the
Teaching_Learning of oral communication. In it, we illustrate how to deal
didactically with this skill in the English specialty in Higher Training
College.
Key words: Oral,
communication, tasks, mistakes, teacher, students.
Communication constitutes a
necessary and indispensable condition for
man’s existence, and it is one of the most important factors in his/her
personal development. It is a very important process for any human activity; it
reflects the objective necessity of human beings to associate, cooperate and
interact among themselves. That is why today different sciences like
Psychology, Linguistics and Methodology of Foreign
Language Teaching devotes special attention to
communication.
"What does learning a foreign language actually
entail? The final goal of foreign language learning is the ability to
comprehend and produce appropriately the foreign language. It is a goal that
can be summed up by saying that (we) would like the learners to be able to use
the language both with accuracy -which depends on mastery of the language
system- and fluency -which derives from experience of trying the language out
for oneself. The teacher's task is then to strike a balance to meet the needs
of the learners so that, in the end, they are able to communicate adequately.
(Wallace, 1978).
This involves the acquisition of the skills
categorized as listening, speaking, reading and writing, which do not exist
autonomously for they are aspects of a unified whole by means of which the
human system of communication operates.
It is most significant that those specialists, in
charge of scientific research to improve the aforesaid process, have deeply
become aware of the importance of teaching how to use the oral language in any
context. No matter the syllabus aims or the students learning level, the oral
foreign language is a relevant means to present, train and assess the
linguistic contents submitted to analysis; i.e. the communicative functions and
the language forms. “Of all the four skills (listening, speaking, reading and
writing), speaking seems intuitively the most important: people who know a
language are referred to as “speakers” of that language, as if speaking included
all other kinds of knowing”. (Ur. 1996). Consequently, this article aims at
presenting tips to foster oral communication in the English lesson as a foreign
language.
Communication then is not simply a matter of the
transfer of information, not the negotiation of it and not even the exchange of
acts. It is a collaborative process whereby information and acts are attributed
mutually among the systems taking part in the process and in which all the
elements make an influence upon another one by means of signs that are closely
related. These fundamental elements of the process are the following:
·
Source of
communication (sender): This element is in charge of transmitting information.
This involves a group of people, or just one person being able of transmitting
the message effectively either orally or in a written way.
·
Message of
communication: It is the
information to be transmitted and it may appear in
different ways:
·
Destination
of communication (receiver): The
receiver or receivers get the information and through a very complex process
the message is decoded.
·
Channels of
communication: This element refers its essence through the channel by means of
which messages are transmitted from a given departing point to a given
destination. Messages are received by means of the five senses.
·
Feedback: Since communication is a two way process, the
receiver's response is very important. This response is called feedback,
because it "feeds back" information to the sender whether or not the
receiver has got the message -that is, whether the message has been understood
as the sender meant it to be. When this phenomenon takes place, then a very
real and efficient communication is achieved.
·
Situation of
communication (barriers): This involves everything that affects the sharing of
the message: the sender, the receiver, the message itself, and the feedback.
Nowadays, teaching English to speakers of other
languages claims, for an approach to language teaching which emphasizes that
the goal of language learning is communicative competence.
Thus, foreign language learning is a process
concerning with the ability to interact communicatively with other people. It
is not a matter of learning language forms and functions, but of learning how
to use them appropriately through communication. Consequently, different
authors have defined the term communicative competence as:
- "The ability to use the
language system appropriately in any circumstances." (Finochiaro, et.al.,
1989).
- "The ability to use the
linguistic competence at the time socio-psychological and cultural factors
result from its development." (Fernández, 1994).
- "It is the volume of
knowledge (of linguistic, psychological, cultural and social rules) unconscious
and necessary for the individual to use the language adequately in each
situation." (Giovannini, et.al., 1996).
- "The ability not only to
apply the grammatical rules of a
language in order to form grammatically correct sentences but also to know when and where to use those
sentences and to whom." (Richards, et. al., 1997).
It is interpreted then that the communicative
competence includes the knowledge of the grammar and vocabulary of the target
language, the cultural and socio-psychological development of the students as
well as their ability to communicate appropriately according to each situation
(socio-linguistic, discursive and cultural competence) paying special attention
to the acquisition of learning strategies by the students.
There are some characteristics for a successful
Speaking Activity.
1. Students talk a lot: As much as
possible of the period of time allotted to the activity is in fact occupied by
students' talk, this may seem obvious, but often most time is taken up with the
teacher's talk or pauses.
2. Participation is even: Classroom
discussion is not dominated by a minority of talkative participants: all get a
chance to speak, and contributions are fairly evenly distributed.
3.
Motivation is high: Students are eager to speak because they are
interested in the topic and have something new to say about it, or because they
want to contribute to achieving a task objective.
4. Language is of an acceptable level: Students
express themselves in utterances that are relevant, easily
comprehensible to each other, and of an acceptable level of language accuracy.
Even though theses
characteristics can make a speaking activity successful, there are some
problems that might affect them:
1.
Inhibition: Unlike reading, writing and listening activities, speaking requires
some degree of real-time exposure to an audience. Students are often inhibited
about trying to say things in a foreign language in the classroom: worried
about making mistakes, fearful of criticism or losing face, or simply shy of
the attention that their speech attracts.
2.
Nothing to say: Even if they are not inhibited, you often hear students
complain that they cannot think of anything to say: they have no motive to
express themselves beyond the guilty feeling that they should be speaking.
3.
Low or uneven participation: Only one participant can talk at a time if
he/she is to be heard. This problem is compounded by the tendency of some
students to dominate, while others speak very little or not at all.
4.
Mother-tongue use: In classes where the students share the same mother
tongue, they may tend to use it because it is easier and because they feel less
`exposed' if they are speaking in their mother tongue.
There are some things teacher can do to solve some of
these problems.
1.
Use group
work: This increases the amount of student talk going on in a limited period of
time and also lowers inhibitions. It is true that group work means both the
teacher cannot supervise all student speech, and the students may slip
occasionally into their mother tongue; nevertheless, the amount of time
remaining for positive, useful oral practice is still likely to be more, far
more than in the full-class set- up.
2.
Base the
activity on easy language: The level of language needed for a discussion should
be lower than that used in intensive language-learning activities in the same
class, so the students can speak fluently.
3.
Make a
careful choice of topic and task to stimulate interest: On the whole, the
clearer the purpose of the discussion the more motivated the participants will
be.
4.
Give some
instructions or training in discussion skills: Include instructions about
participation when introducing the activity. Appoint a chair person to each
group to regulate participation.
5.
Keep students
speaking the target language: Appoint one of the group as monitor to remind
participants to use the target language, and to report later to the teacher how
well the group managed to keep to it.
As aforesaid, to study a foreign language it is not
enough simply to have even an advanced knowledge of the language, it is necessary
to be able to use that knowledge skilfully to carry out a range of
communicative tasks. This also implies that managing the speaking class is a
key point to be kept in mind.
To maximize the quantity and variety of speaking
practice enjoyed by the students in the speaking class, teachers have to take
each lesson through a sequence of interaction: for example, students working
individually, students working together in pairs or groups, students working
all together observed by the teacher, the teacher addressing the whole class.
It is important in all but the last of these for the teacher actively to
monitor the students as they practice, circulating from pair or group to group
as appropriate. In this way the teacher can assess, diagnose and select feedback
to give to individual students and to the class as a whole. If possible the
number of students in the class should be kept fairly small and the seating
arrangements in the classroom should be flexible as to allow smooth transitions
from one mode to another.
The success in teaching oral communication highly
depends on a correct class organization. There are two main ways of arranging
the students for their oral communication: frontally and in small groups.
Communicatively speaking, the frontal arrangement consists of a conversation
between the teacher and a student; meanwhile the other members of the academic
group are listening to them. Also a group of two, three or more students may
interact orally in front of the teacher and the rest of the audience.
The frontal technique assists the students'
development of accuracy in the foreign language. This is so because when a
speaker performs in public, he/she pays much more attention to the form of the
language than when he/she him/herself interacts in small groups, in a more
intimate conversation. This technique also helps the students learn how to
address their oral speech to large groups of people.
An important feature while developing oral skills is
that the students should work as much as possible on their own, talking to one
another directly and not through the teacher all the time.
Choose an activity that:
1.
Requires a
minimum of student grouping: A good example is pairwork. Larger groups should
be used only when it is appropriate.
2.
Suits the
level of the students: Ensure that the activity suits the language competence
of the students.
3.
Can be
integrated into the objectives of the lesson.
4.
Decide
how to explain the
activity to the
students: The instructions given
at the beginning
are crucial. If the students do
not exactly understand what they have to do, there will be time-wasting,
confusion and lack of effective practice. Select activities that are simple
enough to describe easily.
5.
Decide how to
verify the students' understanding: A good way to do
so may be
to ask the
students to reformulate the explanation.
6.
Decide how to
monitor the students' work: Three possibilities are offered here: the teacher
circulates while the students are working; the teacher remains at his desk and
acts as a resource person; a student in each group is appointed to work as a
monitor.
7.
Decide how to
end the activity: If a time limit has
been set, then this will
help to draw the activity to a close at
a certain point while the students
are still enjoying it and
this will be a way to transfer what
it has been
done to another activity.
It is really important to have a clear knowledge of
both how to operate with the wide range of techniques and procedures through
out which the students' communicative competence could be developed and how to
create the best conditions for learning. "In a sense, then, teachers are a
means to an end: an instrument to see that learning takes place." (Byrne,
1989).
At the presentation stage, the teacher's main task is
to serve as a kind of informant. Being the center of the stage, the language
teacher presents something new to be learned while the students, by no means
passive, try to decode the message. At this stage emphasis is given to
linguistic forms and accuracy.
At the practice stage, the students do most of the
talking and the teacher devises and provides the maximum amount of practice. It
is the teacher's turn to give each student a chance to participate and then to
monitor their performance. It is at this stage when the teacher can begin to
take individual differences into account in spite of the fact that whole-class
practice is still used here.
Since the students are expected to be able to use the
language with accuracy and fluency derived from the mastery of the language
system and from experience of trying the language out for oneself,
respectively, the teacher's task is then to meet the needs of the students by
means of striking a balance between these two goals so that in the end of the
learning process the students are able to communicate adequately.
Thus, at any level of attainment, the students need to
be given opportunities to use the language freely and have the teacher as a
facilitator during the production stage. This is the way to have the students
become aware that they have learned something useful to them and are encouraged
to go on learning.
At the practice stage most of the activities are
mainly under the teacher's control. That is to say, the whole-class work
provides opportunities to reproduce what the students have learned accurately
and it also enables the teacher to check whether the students are able to do
this as they are encouraged to work occasionally on their own. At the
production stage, on the other hand, the teacher should not be the medium
throughout which the students talk. What is needed, then, as a first step is a
transition phase from practice to production to provide the students with the
maximum amount of meaningful practice.
It is the task of the teacher to show the students how
to make the best use of what they know, how to accommodate what they know of
the language to the situations in which they are required to use it. This is a
vital stage of learning; it is precisely here when the teacher shows the
students how they can use the language rather than let them believe that they
will be able to do it at some remote time in the future. Just so, it can be
said that priority is given to fluency at this stage.
So far it has been pointed out that the teacher's role
is closely related to the three stages of learning; most important, however, is
another key role that cuts across these three stages: the teacher as a
motivator. In language learning, motivation to arouse the students' interest on
learning is crucial. Smooth transitions are necessary as to allow the teacher
be authorative and flexible at the same time.
There are some situations where teachers might prefer
not to correct the students' mistakes: in fluency work, for example, when the
student is in mid-speech, and to correct would disturb and discourage more than
help. But there are other situations when correction is likely to be helpful.
The recommendation of not correcting a student during fluent speeches sometimes
turns to be an over-simplification. Oral corrections are usually provided
directly by the teacher, but may be also elicited from the student who made the
mistake or by another member of the class. As to oral correction, it does
contribute to some extent to learning; however, this contribution should not be
over-estimated. It is better to invest time and energy in creating
opportunities for the students to get things right as much as possible as in
painstaking work on correcting mistakes.
Not all the mistakes need to be corrected: the main
aim of language learning is to receive and convey meaningful messages, and
correction should be focussed on mistakes that interfere with this aim.
The teaching of oral English
demands an approach to language teaching focused on the goal of oral language
learning: the oral communicative competence. This is clearly the aim concerned
with the communicative approach to foreign language teaching where forms and
functions (meaning) are as important as the students’ abilities to be
appropriate and effective while communicating.
To illustrate the theoretical analysis developed in
this work, an oral expression lesson for first year students of English from
Higher Pedagogical School “José de la Luz y Caballero” is presented below. It
belongs to Integrated English Practice syllabus. The theoretical elements
previously analyzed, as well as the authors´ experience as teachers are shaped
in it.
Unit 10: Are
you O.k.?
Spectrum 2
Topic: Talking about past activities.
Lesson: Your Turn (Speaking)
Level: First year students
Time allotted: 2 hours
Teaching media: Chalkboard, tape recorder and
cassettes, cards.
Objective: The students should be able to:
_ express
themselves orally up to a free production level by means of the forms and
functions of the unit. As to experience a sense of successfulness on learning
the target language.
Functions: Talk about past activities, tell someone
what is wrong, tell someone what happened, and report an emergency
Forms: past tense irregular verbs.
Motivation
1.- Check
independent work. (Narrations)
After listening to three or four students (one
advanced, two or three average, and one or two slow students. I will ask them
about what happened to John Russo, a character they learn about in the class.
Ø
Why did John
have that accident?
1.
Was he paying
attention to what he was doing?(He was riding a bicycle)
2.
What are
consequences of acts like this one?
Ø
Now you are
going to listen to Frank describing what happened to him on Saturday. Draw what
comes to your minds as you listen to him. Number your pictures.(The teacher
will play the recording and will make pauses to give the students time to draw)
SCRIPT
1.
My boss
invited me to his birthday party on Saturday night.
I thought I would better take
him a nice present, so I bought him a really nice tie.
2.
When I got to
the party, my boss’s wife met me at the door and invited me inside.
3.
Then I went
in. All my friends from work were there.
4.
I heard my boss’s voice behind me, as he came
out of the kitchen.
5.
I turned
round to say hello, and guess what? He was wearing exactly the same tie as the
one I had bought him.
2.- The teacher
puts the students in pairs to retell the story to each other following the sequence
of their drawings.
3.- Then the
teacher will rearrange the students. This time in groups of three or four. He
will ask the students to gather all their drawings and not to keep two more
drawings that are alike. Then, they will place their pictures face down and
will mix them .Afterwards, they will arrange them as they please and will make
up another story taking into account this new arrangement.
Ø
The students
are going to be given ten minutes to make up their stories.
Ø
Then, a
member of each team will tell the story they made up.
·
As teachers
to be, what would you do if a student in your classroom were on birthday?
4.- The teacher
tells the students they are going to continue talking about past events. This
time by means of role plays.
Ø
The teacher
distributes the cards at random in the classroom, so that the pairs or groups
are different again. The students are going to be given five minutes to be
ready to talk.
Ø
The teacher
will take fithteen minutes to listen to the students and evaluate them.
CARDS
Student A-1
You went camping and hiking over vacation. Tell your
friend your opinion about your trip. Talk about the things you did. Find out
what your friend did over vacation. If something was wrong, find out what
happened.
Student A-2
You ran into your friend Tony after vacation. Find out
what he did over vacation. Find out his opinion about what he did.
You couldn’t do much on your vacation because your
husband / wife had an accident .Tell your friend what happened to him.
Student B-1
You get home after work and as you don’t feel like
cooking, you invite your roommate to go out for dinner. As you walk dawn the
stairs, your friend slips and falls dawn. Find out what happened to him /her.
If necessary report the emergency.
Student B-2
Your friend gets home after work and invites you to go
out for dinner. As you walk dawn, you slip and fall dawn. Tell your friend what
happened to you. You probably broke your leg. You think you need to go to the
hospital.
Student B-3
You are an emergency operator. Someone calls you to
report an emergency.
Find out where the emergency is, and what the problem
is. Find out the name of the person who is reporting the emergency. Assure him
/her ambulance is going to be there soon.
Student C-1 (For advanced students)
You haven’t seen your friend Chris since high school.
You run into her at a party. You greet each other and catch up on what both of
you have done since then. Later you share your memories about things you did
together or with other friends.
Student C-2 (For advanced students)
Your friend Robert and you haven’t seen each other
since high school. He runs into you at a party. After the greetings you catch
up on what each of you have done since then. Later, you share your memories
about things you did together or with other friends.
5. - The teacher will take five minutes for general
correction.
6. - Assignment.
Write a letter to a one of your friends and tell
him/her about something that happened to you a few days ago. (T.B.H.I) for the
next lesson.
Assignment for
slow students
Go back to exercise 1 and write down what happened to
Frank on Saturday night. Be sure to keep the right sequence of events.
(T.B.H.I).
It is clear that in order to
achieve the learning of English oral communication as a foreign language, it is
necessary to make use of a group of techniques connected not only to a variety
of their typology to have the students perform in class, but also to the
students’ arrangements in the classroom and to the teacher’s role which
guarantee both the encouragement of oral speech and the correct distribution of
learning tasks in the lesson allowing the acquisition of foreign language
learning strategies.
Most important is that the
teaching-learning process of English oral communication is susceptible to be fostered
throughout the flexible application of the methodological guidelines suggested
in this article for they reflex the contemporary tendencies of the
communicative approach to foreign language teaching.
BIBLIOGRAPHY:
ABBOT, GERRY [ET.AL]. The Teaching
of English as an International Language. La Habana,
Edición Revolucionaria, 1998.
ANDREIEVA G, M. Las leyes de la comunicación y de la
interacción entre las personas. In Psicología Social. Moscú, Editorial
Progresso, 1984.
BROWN, GILLIAN [ET.AL]. Teaching
the Spoken Language. An approach based on the analysis of conversational
English. La Habana, Edición Revolucionaria, 1989.
BRUMFIT, CHRISTOPHER.
Communicative Methodology in Language Teaching. Great Britain, Cambridge
University Press, 1985.
BYRNE, DONN.
Teaching Oral English. Guantánamo, Edición Revolucionaria,
1989.
DE ACOSTA, A. Actividades para adquirir la competencia
comunicativa y estrategias de aprendizaje. In
revista Aula de Innovación Educativa, no. 33, dic, España, 1994.
DOUGLAS, BROWN H. Principles of
Language Learning and Teaching. U.S.A. , Prentice Hall Inc, 1987.
FAEDO BORGES, AMABLE [ET.AL]. Interacting. Oral Communicative Exercises for
the Teaching of English as a Foreign or Second Language. “José de la Luz y
Caballero” Teacher Training College. Department of English. Holguín, 1994, (printed material).
FINOCHIARO, MARY [ET.AL]. The
Functional-Notional Approach. From Theory to Practice. Guantánamo, Edición
Revolucionaria, 1989.
GIOVANNINI, ARNO [ET.AL]. Profesor en acción. España, Editorial Edelsa, 1996.
(Tomos I y III).
MEDINA BETANCOURT, ALBERTO. Modelación de los factores
posibilitadores de la competencia metodológica de los profesores de inglés para
dirigir el aprendizaje de la habilidad comprensión lectora. Tesis en opción al
título académico de Master en Ciencias de la Educación. Santiago
de Cuba, Universidad de Oriente, 1988.
OLIVE IGLESIAS, MIGUEL ANGEL. Simulated Situations and Methodological Suggestions to
implement them in the Speaking Lesson of the Subject Integrated English
Practice IV to Foster Values in the 4th-year Students of the Speciality at the
Teacher Training College of Holguín. Thesis for the Academic Degree of Master
in Pedagogical Sciences, 2000.
TERROUX, GEORGE [ET.AL]. Teaching
English in a World at Peace. Professional
Handbook. Montreal, Canada,
McGill University, Faculty of Education, 1991.