La Flora referida
por José Martí en el Diario de Campaña desde Playitas de Cajobabo a Dos Ríos.
Valores de uso.
Autores:
Ms C Alejandro Miguel Hernández
Peña.
Lic. Silvia María Pérez Pérez.
Lic. Liris Ania Hernández
Pérez.
Resumen:
Las especies de plantas referidas por José Martí en su diario de Campaña
desde Playitas de Cajobabo a Dos Ríos, se han estado utilizando en la
actualidad para fomentar los llamados bosques martianos. Una revisión detallada
de los nombres vulgares y científicos de estas, demuestra que, existen errores
al respecto, en algunos casos porque no se tiene en cuenta si la especie se
corresponde realmente con la que se hace referencia y por otro lado muchas de
ellas ya han cambiado de nombre como consecuencia de revisiones sistemáticas
que se llevan a cabo en el orden taxonómico. Plantar un bosque martiano implica
revivir la historia a través de un recurso natural y con ello contribuir a la
formación de valores patrióticos y ambientalistas en los escolares de
diferentes niveles. Se ofrece una información importante que pone de manifiesto
otros valores de las plantas además del histórico entre los que se destacan:
medicinales, de alimento humano, de alimento animal, melíferas, maderables
religiosas, etc, con el objetivo de contribuir a su protección y cuidado como
parte integrante del patrimonio cubano.
Summary:
The especies of
plants to wich José Martí makes reference in his campaingn diary written from
Playitas de Cajobabo to Dos Ríos have been used to foment what is known as
“martiano forest”. A detailled revision of the vulgar and scientific names of
each of the especies proved that there are errors to this respect. An some
cases because in fact it has not been taken into account if the especies used
is ready the one refered to by Martí, on the other hand many of them have
changed their names as a result of systematic revisions that are carried out in
the taxonomic order. To plant a “martiano forest” implies to come as close as
posible to the reality José Martí lived and it contribuites to foster the
formation of patriotic and environmental values on the estudents. The article
offers important information that shows other values of the plantas, beisdes
the historical ares, among those that stand out are: medicinal, human and
animal nutrition, meliferous, religious woodless, etc, with the objective to
contribute to their protection as an integral part of the Cuban patrimony.
Acerca de la flora referida por el Apóstol en su diario de Campaña durante su recorrido por tierras orientales de Playitas de Cajobabo a Dos Ríos, trata el presente artículo, los autores han encontrado que en diversos lugares tales como centros de trabajo o de estudio se ha tratado de fomentar los llamados bosques martianos con las especies a las que hizo referencia Martí en el año 1895. Es, por supuesto, un noble intento de mantener y perpetuar la presencia del hombre de La Edad de Oro en cada momento de la vida de los cubanos.
Sin embargo se ha podido constatar que, en varios
lugares solo se han tenido en cuenta los nombres vulgares de las especies de
plantas, lo que ha motivado que se hayan sembrado algunas que nada tienen que
ver según las investigaciones realizadas con las referidas por el Apóstol. Tal
error surge como consecuencia de que vulgarmente una planta puede tener más de
un nombre.
Se ha comprobado, por uno de los autores en su
desempeño como funcionario de educación, durante visitas a centros de estudio o
de trabajo, que algunas plantas no existían en Cuba en esa época, sino que
fueron introducidas posteriormente. Un ejemplo reciente es la especie conocida
vulgarmente como Árbol del Nhin y que científicamente se nombra Azadrichta indica, la misma entró a Cuba
en la segunda mitad del siglo XX, mucho tiempo después de haber fallecido José
Martí.
Entrevistas y conversaciones con personas que han
abordado la temática, patentizan lo referido anteriormente, a lo que se le unen
errores en los nombres científicos y se les atribuyen propiedades milagrosas
que según sus criterios fueron referidos por José Martí. Un estudio minucioso
de lo descrito por el maestro durante los días primero de abril al 17 de mayo
de 1895 pone de relieve que han existido falsas interpretaciones al respecto.
Por otra parte suele suceder que en múltiples
ocasiones solo, se tienen en cuenta las especies arbóreas o arbustivas y se
obvian las de naturaleza herbácea, dígase, por ejemplo la yuca, el boniato u
otras especies que se relacionan en este trabajo.
Se tiene el propósito de, poner en manos de todas las
personas interesadas en el tema, de un acercamiento lo más certero posible a la
realidad en relación con lo planteado por Martí en aquellos momentos,
específicamente para los centros de enseñanza donde se construyen réplicas de
la casa natal del Héroe de Dos Ríos y a su alrededor se plantan especies que
nunca fueron referidas por el, de
manera que se sugiere sembrar al lado de un pequeño obelisco en cada centro
algunas de estas plantas con el objetivo de reafirmar los valores patrióticos,
pero a la vez de respeto y cuidado por el medio ambiente y los recursos
bióticos y abióticos que lo integran.
De lo antes expuesto se deduce que la Educación
Ambiental tiene que tratarse de manera interdisciplinaria, la historia del
hombre y la de los cubanos en particular está muy ligada a las plantas, para
Martí una comarca sin árboles es fea….., en otro momento puntualiza que debían
de plantarse bosques donde no existían, mejorarlos donde existían mal y por
supuesto conservarlos donde existían. Esta preocupación del Maestro por el
medio ambiente debe de ser un ejemplo para cada persona, porque entre tantas
preocupaciones relacionadas con su labor política, defendió siempre el cuidado
y conservación de la naturaleza.
En la obra martiana, ya sea en prosa o en versos,
aparecen plantas cuyos nombres científicos han sido cambiados como resultado de
revisiones que se realizan desde el punto de vista sistemático, de manera que
en la actualidad el género, el epíteto específico o el de la especie ya no se
corresponde con lo referido originalmente, las personas que se interesen en el
tema tienen en este material una revisión completa de la lista florística
referida en los documentos y facsímiles que reflejan la vida de José Martí.
Se pone de manifiesto una importante información
relacionada con los diferentes valores de usos de estas plantas, la presencia
de estas en un bosque martiano, además de constituir un símbolo histórico,
pueden en un momento determinado convertirse en parte de la solución a un problema,
con mayor énfasis en sus propiedades medicinales, auque se refieren otros no
menos importantes.
Se realiza una revisión bibliográfica exhaustiva de
la literatura que contiene el Diario o fragmentos de este. Se comprueban los
nombres vulgares por el Diccionario Botánico del Dr. Juan Tomás Roig, así como
los 5 tomos de la flora de Cuba de los Hnos. León y Alain y de los nuevos
facsímiles con los que se realizan las pertinentes correcciones de orden
taxonómico.
Se analizan las formaciones vegetales que debió
atravesar José Martí para esclarecer si las especies referidas son propias de
estas o no.
Se confecciona una lista florística de 75 especies a las que se les realiza la corrección en los nombres científicos, motivado porque algunas ya han cambiado según la revisión realizada por diferentes autores para los nuevos facsímiles de la Flora de Cuba.
Se establecen los diferentes valores de uso de las
plantas demostrando que no solo tienen importancia histórica sino que su sombra
y cuidado puede mitigar o resolver algún problema de salud, alimentario, etc,
en un momento determinado.
Se comprueba que la Majagua de Cuba (Carpodiptera
cubensis Britton) es sustituida frecuentemente por la Majagua Común (Hibiscus
elatus Sw.) y no se tiene en cuenta que de Majagua existen 3 especies con
este nombre vulgar, referidas en el Diario de Campaña.
En el Diario aparece como Roseitilla la especie Jacquinia
aculeata, cuando realmente en la flora de Cuba Rositilla es Jacquinia
brevifolia, aunque es importante referir que por la disposición de las
hojas en las ramas con este nombre se puede hacer referencia a cualquiera de
las especies del Género Jacquinia,
abundante en Charrascales y otros lugares secos, a las que suele llamárseles
también Espuela de Caballero.
Se asume que cuando el Apóstol refiere Jigüera hace
referencia a la Güira (Crescentia cujete) de la familia Bignoniaceae, sin embargo, este nombre
no está referido en el diccionario del Dr. Juan Tomás Roig y por otro lado a
uno de los autores conoció por un campesino de la zona por donde debió pasar el
héroe, que con este nombre también se conoce a una Sapindaceae porque “según dicen los viejos” en ella vive el Jigüe o
Güije, personaje célebre en el folklor cubano.
Se registran 75 especies de 39 familias y 65 géneros. De ellas son Medicinales 51, Alimento Humano 21, Alimento Animal 23, Melíferas 14, Maderables 38, Tóxicas- venenosas 7 y se comprueba que 51 se consideran que forman parte del Ewe de los Santos Yoruba.
La alusión al Curujey implica un límite, motivado
porque con este nombre se designa a un elevado número de especies del género Tillandsia perteneciente a la familia Bromeliaceae, aunque también suele
llamársele así a algunos representantes de Hoembergia
y Guzmania, por lo que elegir
cualquiera de ellos se estaría cometiendo un error porque el rango de
equivocación es muy elevado.
Contrariamente en ningún bosque martiano se ha
observado un Curujey sobre los árboles, cuando realmente solo necesitan un
soporte para vivir, dada su condición de epífito no parásito.
Con respecto al caracolillo no se ha encontrado en
Cuba ninguna planta con ese nombre vulgar; según Roig parece tratarse de una
especie puertorriqueña con algún parecido a la referida por Martí, siendo
quizás esta la razón por la que el Apóstol la mencionara al confundirla con
otra existente en la hermana nación boricua.
La referencia al vocablo malva referido por Martí
implica que no se puede definir a qué especie se refería porque con este nombre
se designan 37 especies de las familias Sterculiaceae,
Malvaceae y Tiliaceae. Debe de tenerse en cuenta plantar las más frecuentes
como son la Malva de Caballo, Malva de Cochino, Malva Pica, Malva Té o Malva
Peluda entre otras, que siempre se obvian por ser de naturaleza herbácea.
La sabina que refiere Martí en las notas de la
edición consultada, concluye que se trata de la especie Juniperus
saxicola, lo que parece no ser cierto porque esta es oriunda de la
Sierra Maestra y no de esa zona, la que tiene más relación es Podocarpus
angustifolius de la familia Podocarpaceae.
Algo
interesante sucede con la especie Coleus amboinicus, que aparece
en el texto consultado, se infiere que sea esta a la que se refería Martí, pero
los análisis realizados permiten determinar que esta planta llegó a Cuba 62
años después de su caída en Dos Ríos.
Con el Tibisí ocurre algo similar a las malvas porque
con este nombre vulgar se designan 10 especies de Poáceas de los géneros Arthrostilidium, Lascyasis y Olyira.
Obviamente este tema requiere una mayor dedicación y entrega in situ para establecer comparaciones con la flora, e investigar con los pobladores los nombres con que designan a cada especie.
Referencias Bibliográficas.
Alain, Hno. (1957).
Flora de Cuba IV. Contr. Ocas. Mus. Hist.
Nat. Col. “La Salle”
16 : 1- 556
Bisse, J. (1988).
Árboles de Cuba. Editorial
Científico Técnica. Ciudad de la
Habana. 384 pp.
Capote, R. & Berazaín, R. (1984). Clasificación de
las Formaciones Vegetales de Cuba. Rev. Jard. Bot. Nac. 5 (2): 27-75
Del Risco, E.
(1989). Flora y Vegetación.3.
Vegetación Original 1: 2 000 000 Nuevo
Atlas Nacional de Cuba X.1.4 I.C.G.C. La Habana.
Ed. Abril(1996) José Martí. Diario de Campaña.
León, Hno. (1946). Flora de Cuba I. Contr. Ocas. Mus.
Hist. Nat. Col. “La Salle”, 8:1-441
León, H. (1958).
Revista de Sociedad Cubana de Botánica. Vol. XV (2–3): 1–37
León, Hno. & Hno.
Alain (1951). Flora de Cuba II. Contr. Ocas.
Mus. Hist. Nat.Col. “La Salle”,
10 : 1-456.
León, Hno. y Hno.
Alain (1953). Flora de Cuba III. Contr. Ocas.
Mus. Hist. Nat.
“La Salle”, 13: 1-502.
Ricardo,
N., E. Pouyú & P. Herrera. (1995). The Synanthropic flora of Cuba. Fontqueria 42: 367-430.
Roig, Mesa J,T.(1983) Diccionario botánico de nombres
vulgares cubanos. 2 tomos. Ed. Pueblo y ed. La Habana.
Lista florística de las especies referidas por el apóstol en su diario
de campaña durante los días 9 de Abril al 17 de mayo de 1895. Las abreviaturas significan: Ma (Maderable), Me
(Medicinal), AA (Alimento animal), AH (Alimento humano), ML (Melíferas), TV
(Tóxicas o venenosas), RE (Religiosas). (*) Especie endémica.
|
Valores de uso |
|||||||||
Familia |
Nombre científico |
Nombre vulgar |
Ma |
Me |
AA |
AH |
Ml |
TV |
RE |
|
Alliaceae |
Allium cepa L. |
Cebolla |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Anacardiaceae |
Mangifera indica L. |
Mango |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Anacardiaceae |
Spondias mombin L. |
Jobo |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Annonaceae |
Annona glabra L. |
Bagá |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Annonaceae |
Oxandra lanceolata Sw. |
Yaya |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Apiaceae |
Erygium foetidum Lin. |
Culantro |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
Apiaceae |
Coriadendrum sativum Lin |
Culantro de Castilla |
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
Araceae |
Arum sagittaefolium Lin. |
Malanga |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Arecaceae |
Cocos nucifera L. |
Coco |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Arecaceae |
Roystonea regia F. Cook |
Palma real |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Arecaceae |
Copernicia yarey Burret |
Yarey |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Arecaceae |
Bactris cubense Burret * |
Pajúa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Asteraceae |
Tagetes erecta L. |
Flor de muerto |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Bignoniaceae |
Crescentia cujete L. |
Güira |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
Borraginaceae |
Ehretia tinifolia L. |
Quiebrahacha |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
Borraginaceae |
Gerascanthus
collococcus L. |
Ateje |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
Burseraceae |
Buesera simarouba Sarg. |
Almácigo |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Cactaceae |
Lemaireocereus histrix Salm. |
Cardón |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Caesalpinaiceae |
Senna occidentalis Link |
Brusca |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Caesalpiniaceae |
Carappa guianensis Aubl |
Najesí |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Caesalpiniaceae |
Copaifera hymeneaefolia Moric |
Caguairán |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Canellaceae |
Cynamomum cassia Blume |
Canela |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Canellaceae |
Canella winterana (Lin) Gaertn |
Pica Pica |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Cecropiaceae |
Cecropia scheberiana L. |
Yagruma |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Clusiaceae |
Clusia rosea Jacq. |
Copey |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Combretaceae |
Bucida buceras L. |
Júcaro |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Podocarpaceae |
Podocarpus
angustifolius Griseb |
Sabina |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Ebenaceae |
Diospiros crassinervis L.* |
Ebano |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Euphorbiaceae |
Pedilanthus tythymaloides (L.) Poit |
Itamo o Díctamo real |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
|
Euphorbiaceae |
Ricinus communis L. |
Higuereta |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
Euphorbiaceae |
Sapium jamaicensis Sw. |
Lechugo |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Fabaceae |
Eritrina berteroana Urban |
Piñón de pito |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Lamiaceae |
Coleus amboinicus Lour |
Orégano francés |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Malvaceae |
Hibiscus elatus Sw. |
Majagua |
x |
X |
|
|
|
|
X |
|
Malvaceae |
Pavonia spinifex Cav. |
Pavonia |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
Meliaceae |
Guarea guara P. Wills |
Yamagua |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Meliaceae |
Cederela mexicana M. J. Roem. |
Cedro |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Meliaceae |
Trichilia hirta Lin |
Jubabán |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Mimosaceae |
Lysiloma latisiliqum (Lin) Benth |
Jigüe vvv |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Moraceae |
Ficus crassinervia L. |
Lechero |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Moraceae |
Ficus carica Lin |
Higo |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Musaceae |
Musa paradisiaca L |
Plátano |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Myrtaceae |
Syzygium jambos DC. |
Pomarrosa |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Myrtaceae |
Psidium guajaba L. |
Guayaba |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Myrtaceae |
Eugenia floribunda West. |
Mije |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Nyctaginaceae |
Pisonia aculeata Lin. |
Zarza |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
Poaceae |
Saccharum officinarum L. |
Caña de azúcar |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Poaceae |
Arundo donax L. |
Caña de Castilla |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Poaceae |
Arthrostilidium farctum L. |
Tibisí |
|
|
|
|
|
|
X |
|
Polygonaceae |
Coccoloba reflexa Lin. * |
Charrasco |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Rubiaceae |
Coffea arabiga L. |
Café |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Rubiaceae |
Ixora ferrea (Jacq.) Benth |
Café cimarrón |
|
|
|
|
|
|
X |
|
Rubiaceae |
Acrosinanthus trachyphyllus Stand. |
Jaragua |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
Rubiaceae |
Genipa americacna L. |
Jagua |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
Rutaceae |
Citrus aurantium L. |
Naranja agria |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Rutaceae |
Citrus sinensis L. |
Naranja china |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Sapotaceae |
Crysophyllum cainito L. |
Caimito |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
Sapotaceae |
Chrysophyllum
oliviforme Lin |
Caimitillo |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Solanaceae |
Lycopersicum sculentum Mill |
Tomate |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Solanaceae |
Nicotiana tabacum L. |
Tabaco |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
Sterculiaceae |
Guazuma tomentosa H. B. K. |
Guásima |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Sterculiaceae |
Theobroma cacao Lin. |
Cacao |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
Theophrastaceae |
Jacquinia aculeata Mez.* |
Rosetilla |
|
|
|
|
|
|
X |
|
Tiliaceae |
Corchorus siliquosus L. |
Platanillo |
|
X |
|
|
|
|
|
|
Tiliaceae |
Carpodiptera cubensis Britton |
Majagua de Cuba |
X |
|
|
|
|
|
|
|
Ulmaceae |
Phyllostylon brasiliensis Cap. |
Jatía |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
Rubiaceae |
Calicophyllum candidissimum DC. |
Dagame |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
Zingiberaceae |
Zingiber officinale Rose |
Jenjibre, ajenjibre |
|
X |
|
|
|
|
X |
|