Las tareas integradoras en el proceso de desarrollo de la competencia traductora en la formación de traductores e intérpretes

Autores/as

  • Marla Vega Romero Universidad de Holguín. Cuba https://orcid.org/0000-0003-3224-0108
  • Vilma Imilce Páez Pérez Universidad de Holguín, Cuba.
  • Gabriel Márquez Escudero Universidad Autónoma de Baja California. México

Palabras clave:

competencia traductora; enfoque por tareas; tareas integradoras de traducción

Resumen

El desarrollo de competencias profesionales en el mundo toma vigencia en diferentes áreas del saber. La enseñanza de lenguas extranjeras no escapa a ello, y el caso específico de la formación de traductores e intérpretes se ve influenciado por las tendencias contemporáneas de llevar a cabo estudios empíricos que demuestren la validez de los diversos modelos que se han propuesto para el desarrollo de la competencia traductora. En este trabajo se hace referencia a una concepción didáctica novedosa en los estudios sobre Traductología, pues toma en cuenta tendencias contemporáneas de la didáctica general, la didáctica particular de las lenguas extranjeras y la didáctica específica de la traducción. A partir del desempeño profesional de los investigadores, se asume como basamento didáctico el enfoque por tareas de traducción, con perspectiva desarrolladora e interdisciplinaria, que contribuye a desarrollar esta competencia en los futuros traductores e intérpretes.

Biografía del autor/a

Marla Vega Romero, Universidad de Holguín. Cuba

Asistente. Profesora de la Editorial Conciencia Ediciones, Universidad de Holguín.

  • Máster en Didáctica del Español y la Literatura
  • Licenciada en Educación, en la especialidad de Español y Literatura

Profesora de la Escuela de Instructores de Arte José Maceo Grajales de Guantánamo (2001-2004). Profesora de la Universidad de Ciencias Pedagógicas Raúl Gómez García de Guantánamo (2004-2014). Redactora y editora de la Revista electrónica EduSol y miembro del Departamento de Publicaciones de la UCP Raúl Gómez García. (2007-2014). Moderadora designada por el MINED de la enciclopedia colaborativa EcuRed (2012-). Profesora de la Biblioteca Universitaria Miguel de Cervantes Saavedra y Editora auxiliar de la revista Luz de la UCP José de la Luz y Caballero (2014-2015). Editora General de la revista Luz (2015-)

Miembro de la comisión de la Cátedra de Español en Guantánamo para la revisión de los exámenes de ingreso al IPVC (2004-2007) y de ingreso a la Universidad (2007). Miembro de la Asociación de Pedagogos de Cuba (2011-)

Ha impartido asignaturas como Literatura Universal, Literatura Latinoamericana. Literatura Cubana. Curso Monográfico de José Martí. Práctica Integral de la Lengua Española. Redacción y Estilo Científicos tanto en pregrado como en postgrado. Ortografía. Panorama General de la Literatura.

Ha llevado a cabo diversas investigaciones como: Los procesos formativos que se desarrollan en la escuela como micro universidad. (Universalización). 2009
Estrategia metodológica para el desarrollo de actitudes estéticas mediante el tratamiento al componente lectura y análisis literario (2010).

Sus investigaciones y artículos se encuentras publicados en la revista electrónica Edusol, evento Pedagogía 2009, I taller Provincial de Lengua Materna, Pedagogía 2011, Congreso Internacional de Lectura “Para Leer el XXI”, III Taller Regional de Lengua Materna 2012, IV Taller Regional de Lengua Materna 2013, Pedagogía Provincial 2013, I Taller Nacional de Editores de Revistas de Ciencias Pedagógicas 2014, VI Taller Regional de Lengua Materna 2015, Jornada Cervantina 2015 y 2016, Primer Taller Científico Metodológico de la Facultad de Educación de la Universidad de Guantánamo 2015, Taller de visibilidad de la Ciencia Holguinera 2016, I Taller Científico Regional “La Gestión de Información y el Conocimiento para el Desarrollo Sostenible” 2016.

Citas

Delisle, J. (1980). L?analyse du discours comme méthode de traduction: Initiation à la traduction française de testes pragmatiques anglais, théorie et pratique. Presses de l‘Université d‘Ottawa.

Delisle, J. (1992). Les manuels de traduction: essai de classification. TTRV, (1), 17-48.

Delisle, J. (1998). Définition, rédaction et utilité des objectifs d‘apprentissage en enseignement de la traduction en García Izquierdo, I. & Verdegal, J.(Eds). Los estudios de traducción: un reto didáctico, pp. 13-44. Universitat Jaume I.

Hurtado, A. (2003). Enseñar a traducir. Metodología en la formación de traductores e intérpretes. Colección Investigación didáctica. Edelsa. Grupo Didascalia S. A.

Hurtado, A. (2015). The Acquisition of Translation Competence. Competences, Tasks, and Assessment in Translator Training. Meta, 60(2), 256-280.

Hurtado, A. (2017). Researching Translation Competence, by PACTE Group. John Benjamins.

Kelly, D. (2005). A Handbook for Translator Trainers. St Jerome.

Kelly, D. (2009). Proyecto docente e investigador. Universidad de Granada.

Robinson, D. (2003). Becoming a Translator. An accelerated course. Routledge.

PACTE, (2000). Acquiring Translation Competence: Hypotheses and Methodological Problems in a Research Project, in Beeby, A. Ensinger, D. and Presas, M. (eds) Investigating Translation. Selected Papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998. John Benjamins.

PACTE, (2018). Competence levels in translation: working towards a European framework?. The Interpreter and Translator Trainer, 12(2), 111-131, doi: 10.1080/1750399X.2018.1466093 Link to this article: https://doi.org/10.1080/1750399X.2018.1466093

PACTE, (marzo de 2019). Establecimiento de niveles de competencias en traducción. Primeros resultados del proyecto NACT. ONOMÁZEIN 43(01), 25.

Zanón, J. (1990). Los enfoques por tareas para la enseñanza de las lenguas extranjeras. Cable, (5), 9-27.

##submission.downloads##

Publicado

2021-04-02

Cómo citar

Vega Romero, M. ., Páez Pérez, V. I. ., & Márquez Escudero, G. . (2021). Las tareas integradoras en el proceso de desarrollo de la competencia traductora en la formación de traductores e intérpretes. LUZ, 20(2), 6-15. Recuperado a partir de https://luz.uho.edu.cu/index.php/luz/article/view/1112